Jung mun sik

2016-03-08 ~ 2016-03-22


우주의 근원이기도 한 공간과 시간, 그리고 역사가 만든 사물들,
그 사물들은 나의 삶 속에 대상화되면서 추억이라는 작은 아름다움을 만든다.
그러나 역사는 우주의 시간보다 빠르게, 나의 의도와는 상관없이 변화되고, 변질되며, 잊혀진다.
아름답지만 사라질 것을 아는, 감당하기 힘든 불변의 진리.
추억 속의 낯섦, 아쉬움, 그리고 두려움....

나는 나만의 대상들을 캔버스에 가두려고 한다.
그리고 사라질 것을 아는 감정 또한 위로받으려 한다.
나만의 추억 속 장소인 부산역, 모델 하우스, 운전면허 학원, 달맞이 언덕, 수정동과 감천동 마을, 작업실 앞 풍경, 센텀시티와 마린시티... 등을 나의 어린 시절 수족관처럼, 수용액(포르말린)에 담겨있는 표본처럼 가두고, 탐험하고, 기록한다.
사라질 아쉬움도 바다와 이끼를 함께 넣는다.

Artist Statement

Space and time is the origin of this universe, and there are objects created by history. In the process of objectification in my life such objects make small beauties known as memories. However history changes, transforms and is forgotten faster than cosmic time, without any concern on my intentions. Beautiful yet an unchangeable truth, one that is difficult to accept as I know it will soon disappear. Strangeness in memory, sorrowful mind, and fear......

I endeavor to trap my own subject on the canvas. And the emotion that is aware of things being ephemeral wants to receive consolation. Places that are in my own memory, Busan train station, model house, driving school ,Dalmaji hill, Sujeongdong and Gamcheondong villages, scenery in front of my childhood, trapping specimens in aqueous solution(formalin), only to explore and to record. The sorrow of disappearance is kept together with the sea and moss.